• On TV.com: NARUTO SHIPPUDEN Ep 139: Mystery of Tobi
November 3, 2009 4:22 PM PST

Twitter translates into Spanish

by Caroline McCarthy
  • Font size
  • Print
  • 4 comments

So how do you say "fail whale" en español? Twitter has launched a Spanish translation, according to a blog post Tuesday (in Spanish) by co-founder Biz Stone.

It's the first of multiple volunteer-assisted translations for the microblogging site, the post explained. A look at Twitter's public timeline will show that it's used in many languages across the world, but until this point, the Twitter.com site has been English only. Now, users can go into their settings to translate it into Spanish.

This could be key as Twitter attempts to grow bigger overseas amid allegations that its traffic has plateaued. Facebook, for example, saw significant growth overseas when it started launching user-translated versions of its site.

To better inform the Twittering masses, we have gone to the trouble of plugging the term "fail whale" into Google Translate to see how you say it in Spanish. That didn't go too well with the algorithm, so we tried "whale of failure" and came out with "la ballena de fracaso." Unfortunately, that just doesn't have the same ring.

But this is not actually the first time that Twitter has toyed with launching a non-English edition. Last year, Twitter board member Joi Ito hyped up the launch of a standalone Twitter Japan site, powered by an investment from Ito's Digital Garage, that was notable because it was ad-supported (Twitter still hasn't rolled out ads or even said that it will for sure).

Biz Stone filled in CNET News on the status of Twitter Japan via e-mail on Tuesday night: "(It's) doing very well. A few of us were there a few weeks ago to launch a brand new mobile service. We had a really fun tweetup in Tokyo."

Twitter hasn't said what the next translations of its site will be, though presumably they'd pick a language that's already spoken by many users or one spoken in a region where it hopes to make big inroads. Or they could just be cutesy and launch in Klingon or Pirate.

This post was updated at 10:40 p.m. with comment from Biz Stone.

Caroline McCarthy, a CNET News staff writer, is a downtown Manhattanite happily addicted to social-media tools and restaurant blogs. Her pre-CNET resume includes interning at an IT security firm and brewing cappuccinos. E-mail Caroline.
Recent posts from The Social
Fresh legal woes for ConnectU founders
For eBay sellers, a holiday hamster hangover
Facebook COO nominated to Disney board
Facebook app privacy: It's complicated
Snowstorm blankets Web with high shopping traffic
Big Facebook privacy void: Controls on Connect
Twitter? Profitable? Really?
Yelp bails on Google deal?
Add a Comment (Log in or register) (4 Comments)
  • prev
  • 1
  • next
by November 3, 2009 7:49 PM PST
Caroline, it's very hard to translate phrases like "fail whale" into Spanish. We Spanish speakers usually have a hard time translating IT terms to non-geek people, this famous Twitter animal is just an example of thousands. Let's see if I can get a decent translation.
Fail is "falla" rather than "fracaso" in this context, and well, whale is undoubtedly "ballena". My take is "Ballena de falla"
Greetings from Argentina
Reply to this comment
by jennifererichardson November 3, 2009 8:36 PM PST
It's great to hear that Twitter is expanding it's services by making the site multilingual. myGengo has actually been translating celebrity tweets (like Ashton Kutcher and Barack Obama to name a couple) into Spanish for almost a week now...and we're seeing more and more people following us every day! We're also translating into Japanese, and translating popular Japanese Twitterers into English.

Check out the Spanish site here: http://es.mygengo.com/discover/twitter/celebs

Best,
Jennifer
Reply to this comment
by TheLocalizationGirls November 5, 2009 7:49 AM PST
Actually, the words "Fail Whale" don't appear in the error message screen in the English version of Twitter, thus avoiding the need to localize them.
Reply to this comment
by RafaelMarquez November 11, 2009 9:09 PM PST
I think they should just translate it as a "Ballenato." I know it's not spelled correctly and it's closer to a musical reference than an actual technical term, but who outside of Twitter knows or understands the significance of the phrase "Fail Whale?" Or, since the picture has a whale in a net, just call it "Ballena Voladora" or something like that.
Reply to this comment
(4 Comments)
  • prev
  • 1
  • next
advertisement

Five New Year's resolutions for Google

Stakes are high as Google attempts to maintain one of the Internet's greatest cash machines while pushing into new and risky markets.
• Android event set for Jan. 5

For eBay sellers, a holiday hamster hangover

The gift frenzy over Zhu Zhu Pets leaves some power sellers feeling like they've just run a marathon--but the steep price tags lead to some impressive profits.

About The Social

CNET News' Caroline McCarthy is a downtown Manhattanite who believes that, despite popular opinion, the Web can actually help your social life. She's happily addicted to fun social-media tools from Twitter to Yelp to Facebook, sends an inordinate number of text messages, and has a tendency to waste time at the office reading restaurant blogs. Here, she explores all facets of the Web's gregarious side, as well as the unique tech culture in her home city of New York. (Don't call it Silicon Alley.)

Add this feed to your online news reader

The Social topics

advertisement
advertisement

Inside CNET News

Scroll Left Scroll Right